袋裝燒焦鮮蝦
類別食物與烹飪

一袋碳化的甲殼類動物。
Overview

該物品的名稱與描述在多種語言的本地化中保持一致;每種本地化都傳達了相同的基本概念:一包包裝好的、已被燒焦或碳化的甲殼類製品。德語本地化將其描述為一包碳化的甲殼類。西班牙語本地化使用了等效的措辭來表示一包已碳化的甲殼類。法語本地化同樣表述為一包碳化的甲殼類。日語本地化描述為包裝好的、碳化的有殼生物。巴西葡萄牙語本地化將其呈現為一包碳化的甲殼類。俄語本地化將其描述為一組(包裝)被燒焦的甲殼類。簡體中文和繁體中文的本地化都把它呈現為一包或一袋碳化的甲殼類。
這些翻譯的一致性表明其意圖描繪的是:一個小型包裝食品或資源物品,由已被燒焦或碳化的蝦類或類似甲殼動物組成,而不是新鮮或生的海鮮物品。各本地化使用的詞彙都強調了燃燒或燒焦(碳化/燒焦),並參照了甲殼類或有殼的水生動物。可用的本地化中未指明任何額外的機械屬性、效果或互動特性。
- Item identifier: af.term.burned_鮮蝦_pack
- Category: item
- Core description (English localization): A pack of carbonized crustaceans.
- Confirmed localizations: German, Spanish, French, Japanese, Portuguese (Brazil), Russian, Simplified Chinese, Traditional Chinese — all translating to the same basic concept of a packet or pack of carbonized/charred crustaceans.
Official description
一袋碳化的甲殼類動物。