Skip to main content

Planta Muerta

Overview

Planta Muerta es un objeto de categoría de edificio descrito en el juego como una planta que ha muerto por completo. Todas las localizaciones lo presentan como un ejemplar completamente muerto, y el texto del juego comenta de forma constante lo sorprendente que resulta que la planta no se haya desmoronado ni descompuesto hasta quedar en polvo.

Las distintas descripciones localizadas traducen la misma idea concisa: la planta está totalmente sin vida, visiblemente marchita e inexplicablemente intacta pese a su estado. La redacción en inglés es breve: “A very Planta Muerta. It's a wonder it hasn't crumbled into nothingness.”—y otras localizaciones reflejan ese mismo tono con formulaciones equivalentes sobre su muerte completa y lo extraño de que no se haya desintegrado. Esta uniformidad del texto descriptivo entre idiomas subraya el papel del objeto como un detalle ambiental simple pero llamativo.

Como las líneas de localización disponibles son estrictamente descriptivas y se centran en el estado muerto de la planta, la caracterización canónica de esta entidad se limita a su condición visible y a su forma física conservada de manera curiosa. Los jugadores que se encuentren con un Planta Muerta no hallarán más que esa única y enfática pieza de ambientación: una planta que está muy muerta, pero que sigue entera en lugar de haberse reducido a polvo.

  • Localización en inglés: “Una planta muy muerta. Es un milagro que no se haya desmoronado hasta convertirse en nada.”
  • Localización en coreano: la describe como completamente muerta y señala con sorpresa que aún no se ha desmoronado.
  • Localización en ruso: la llama una planta muerta desde hace mucho tiempo y se asombra de que no se haya convertido en polvo.
  • Localización en chino simplificado: describe una planta completamente muerta y dice que es extraño que no se haya desintegrado.
  • Localización en japonés: afirma que es una planta totalmente marchita y se muestra sorprendido de que no se haya deshecho.
  • Localización en alemán: describe una planta totalmente muerta y califica de milagro que no se haya desmoronado por completo.
  • Localización en español: dice que es una planta muy muerta y expresa incredulidad ante el hecho de que no se haya desintegrado por completo.
  • Localización en italiano: la llama una planta algo muerta y se pregunta cómo es que aún no se ha desmoronado.
  • Localización en francés: la etiqueta como una planta muerta y califica de milagro que todavía no se haya descompuesto.
  • Localización en portugués (Brasil): la llama una planta bien y verdaderamente muerta y comenta que es un milagro que no se haya reducido a polvo.

El texto del juego para Planta Muerta funciona como un ambiente breve y evocador; las traducciones coherentes entre idiomas presentan el objeto como un caso inequívoco de muerte botánica completa, cuya persistencia física sigue siendo digna de mención.

No related recipes

Other entities of this type

Related pages

Last updated: