Módulo Pionero
Overview
El Trailblazer Module aparece representado en las fuentes de localización disponibles principalmente por una única frase de ambientación: «That's one small step for Dupekind». El material consultado no proporciona ninguna otra información descriptiva ni mecánica sobre el edificio; las fuentes recopiladas solo ofrecen ese eslogan en varios idiomas. A continuación se traduce cada localización proporcionada al español para que queden claros la redacción y el tono entre idiomas.
- Inglés: «Ese es un pequeño paso para la dupehumanidad».
- Coreano: «Es un pequeño paso para la vida de los duplicantes».
- Ruso: «Este es un pequeño paso para el duplicanteo».
- Chino simplificado: «Este es un pequeño paso para el duplicante».
- Japonés: «Este es un pequeño paso para el humano clonado/duplicante».
- Alemán: «Este es un pequeño paso para la duplicantidad».
- Español: «Es un pequeño paso para un Dupli».
- Italiano: «Un pequeño paso para el Duplicante, un gran salto para la dupli-humanidad».
- Francés: «Un pequeño paso para la especie de los Duplicantes».
- Portugués de Brasil: «Un pequeño paso para la duplicanidad».
- Polaco: «Este es un pequeño paso para la especie de los Duplicantes».
En estas traducciones, el lema evoca de forma constante un pequeño paso para los duplicants, con ligeras diferencias de tono: algunas localizaciones prefieren una formulación concisa equivalente a «un pequeño paso para un duplicant», mientras que otras introducen una redacción más grandilocuente o juegos de palabras que imitan el tono de la cita original de Neil Armstrong en lugar de ofrecer una equivalencia literal. La fuente italiana yuxtapone explícitamente un modesto «pequeño paso» con una formulación más amplia de «gran salto», mientras que las versiones alemana y portuguesa usan sustantivos acuñados que enfatizan la identidad colectiva de los duplicants.
En las fuentes proporcionadas no se documentan mecánicas de juego, requisitos de construcción, costes de recursos, reglas de colocación, animaciones ni interacciones dentro del juego. El único texto canónico constante disponible en estas entradas de localización es la frase de ambientación traducida arriba; por lo tanto, quienes busquen detalles técnicos o mecánicos sobre el Módulo Pionero deberán consultar otra documentación del juego o descripciones emergentes dentro del juego que no están incluidas entre las fuentes suministradas.
References to this (2)
Other entities of this type
- Panel de Arte Acústico
- Maceta Flotante
- Cebo para Criatura Voladora
- Aero Condominio de Criaturas
- Aéreo Transportador de Cebo para Criatura
- Trampa para Criaturas Voladoras
- Baldosa Ventilada
- Destilador de Algas
- Terrario de Algas
- Fósil de Ámbar
- Póster de anatomía
- Espécimen Antiguo
- Puerta AND
- Termonulificador Antientropía
- Farmacia
- Cabina Arcade
- Estación de Análisis de Artefactos
- Módulo de Transporte de Artefactos
- Sensor Atmosférico
- Control de Traje Atmosférico
- Estación de Traje Atmosférico
- Interruptor Atmosférico
- Autobarredor
- Notificador Automatizado
... +533 (see sidebar for full list)