본문으로 건너뛰기

방사선을 먹는 자

개요

방사선을 먹는 자는 Oxygen Not Included의 복제체 특성으로, 복제체가 “아침(그리고 저녁)으로 방사선을 먹는다”는 짧고 분위기 있는 설명으로 제시됩니다. 이 문구는 게임의 현지화 파일과 커뮤니티 번역 페이지에 나타나며, 여러 언어에서 같은 유쾌한 뉘앙스로 번역되어 있습니다. 제공된 자료에서는 이 표현이 자세한 기계적 설명이라기보다 간결한 개성 묘사로 쓰입니다.

이 특성 텍스트는 증기 PO 현지화 항목에 나타나며, 해당 항목에 기록된 번역형은 다음과 같습니다:

  • 영어: 방사선을 먹는 자 — "This Duplicant eats radiation for breakfast (and dinner)"
  • 한국어: "이 복제체는 아침(및 저녁)으로 방사선을 먹습니다."
  • 러시아어: "Этот дубликант ест радиацию на завтрак, обед и ужин"
  • 중국어(간체): "这名复制人会将辐射作为早餐(和晚餐)"
  • 일본어: "この複製人間は朝ご飯に(夜ご飯にも)放射線を食べます"
  • 독일어: "Dieser Duplikant isst Strahlung zum Frühstück (und Abendessen)"
  • 스페인어: "Este Duplicante se come la radiación para el desayuno (y la cena)"
  • 이탈리아어: "Questo Duplicante mangia radiazioni a colazione (e cena)"
  • 프랑스어: "Ce Duplicant mange des radiations au petit déjeuner (et au dîner)"
  • 포르투갈어(브라질): "Este Duplicante come radiação no café da manhã (e no jantar)"
  • 폴란드어: "Ten Duplikant zjada promieniowanie na śniadanie (i kolację)"

실용 참고:

  • 사용 가능한 출처는 위에 표시된 것처럼 해당 특성에 대한 짧은 맛보기 텍스트만 제공합니다. 특성과 관련된 구체적인 게임 내 메커니즘, 수치 효과, 또는 조건은 제공하지 않습니다.
  • 번역 세트는 여러 로케일 전반에서 일관된 어조와 표현을 보여 주므로, 이 항목은 게임의 현지화 데이터베이스에 들어 있는 유머러스한 캐릭터 설명으로 의도된 것으로 보입니다.
  • 문서나 가이드에서 이 특성을 언급할 때는, 별도의 공신력 있는 출처가 해당 특성과 연관된 게임플레이 메커니즘을 명시하지 않는 한, 제공된 문구를 맛보기 텍스트로 취급하십시오.

이 항목에 대한 참조 (1)

같은 종류의 엔티티

마지막 업데이트: