localization
Локализация в Valheim охватывает как перевод игровых терминов между языками, так и понимание различных локализованных названий, которые встречаются в данных вики, таблицах предметов и игровых упоминаниях. Для игроков, читающих руководства или сравнивающих записи на разных языках, полезно знать, какие названия относятся к одному и тому же предмету, существу или месту.
Названия языков и переведённые термины
Во многих статьях вики Valheim есть списки локализаций, которые сопоставляют одну и ту же сущность с несколькими языками. Они полезны, когда нужно сопоставить название предмета на одном языке с названием на другом.
Распространённые соответствия названий предметов
Ячмень локализуется как:
- fr: Orge
- cs: Ječmen
- ru: Ячмень
- de: Gerste
- uk: Ячмінь
Морошка локализуется как:
- cs: Morušky
- ru: Морошка
- fr: Plaquebières
- de: Moltebeeren
- uk: Морошка
Ячменная мука локализуется как:
- cs: Mouka z ječmene
- ru: Ячменная мука
Обломки костей локализуется как:
- uk: Уламки кісток
- cs: Fragmenty kostí
- ru: Обломки костей
- de: Knochenfragmente
- fr: Fragments d'os
Шкура оленя локализуется как:
- cs: Jelení kůže
- ru: Шкура оленя
- uk: Оленяча шкура
- de: Hirschfell
- fr: Peau de cerf
Морозная железа локализуется как:
- ru: Морозная железа
- cs: Zmrzlá žláza
- de: Gefrorene Drüse
- uk: Морозна залоза
- fr: Glande gelée
Огнеметалл локализуется как:
- cs: Plamenný kov
- ru: Огнеметалл
- uk: Вогняний метал
- en: Огнеметалл
- fr: Огнеметалл
Соответствия существ и связанных с ними терминов
Суртлинг локализуется как:
- ru: Суртлинг
- uk: Вогневик
- fr: Суртлинг
- cs: Суртлинг
- de: Суртлинг
Трофей: Клещ локализуется как:
- ru: Групер
- uk: Груперка
- cs: Kanic
- en: Grouper
- fr: Mérou
Кабан локализуется как:
- ru: Тетра
- cs: Tetra
- uk: Тетра
- fr: Tétra
- en: Tetra
Поиск локализованных терминов в таблицах вики
На некоторых страницах вики есть языковые таблицы вместо описаний игрового процесса. Эти таблицы служат прежде всего справочным материалом для сопоставления названий.
Примеры из таблиц переведённых терминов
- Offensive → de: Angriff
- Другие эффекты → de: Другие эффекты
Океан → de: Ozean
Гнилостная бомба → de: Schleimbombe
Жижа → de: Schlamm
- Object stand (horizontal) → de: Objektständer (horizontal)
- Object stand (vertical) → de: Objektständer (vertikal)
Обсидиановая стрела → de: Obsidianpfeil
- Occurrence → de: Vorkommen
Слизняк → de: Schleimmasse
Другие переведённые записи в том же стиле таблиц включают:
- Crafting Level → de: Herstellungs-Level
- Crafting Materials → de: Herstellungsmaterial
- Cultivator → de: Pflug
- Creatures → de: Kreaturen
- Comfort Level → de: Komfort-Level
- Cold Effect → de: Kälte-Effekt
Уголь → de: Kohle
- Campfire → de: Lagerfeuer
- Chair → de: Stuhl
Грубый лук → de: Bogen
Колода для рубки → de: Hackklotz
И дополнительные распространённые справочные термины:
- Repair Level → de: Instandsetzungs-Level
Смола → de: Harz
- Resources → de: Ressourcen
- Raw meat → de: Rohes Fleisch
- Raft → de: Floß
- Red banner → de: Rotes Banner
- Raven throne → de: Rabenthron
Армированный сундук → de: Verstärkte Kiste
- Сопротивление к → de: Сопротивление к
- Resistances → de: Resistenzen
Паттерны локализации имён собственных
Некоторые записи показывают, что Valheim оставляет определённые имена собственные без изменений между языками, тогда как другие переводятся напрямую.
Имена без изменений или почти без изменений
- Leviathan остаётся Leviathan в немецком.
- Karve остаётся Karve в немецком.
Огнеметалл остаётся Огнеметалл во французском и английском.
Суртлинг остаётся Суртлинг в нескольких языках.
Имена, переведённые напрямую
Грейдворф → de: Grauzwerg
Глаз грейдворфа → de: Grauzwergen-Auge
Грейдворф-шаман → de: Grauzwergen Schamane
- Greydwarf Burte → de: Grauzwergen Berserker
Слизь → de: Glibber
Пиявка → de: Schlundegel
Игольная стрела → de: Nadelpfeil
Никс → de: Nixe
Охотничий лук → de: Jägerbogen
Железный башенный щит → de: Eiserner Turmschild
Стрела с железным наконечником → de: Eisenpfeil
- Iron Set → de: Eisen-Set
Кожаные обрывки → de: Lederstreifen
Leather pants → de: Lederhose
Leather tunic → de: Lederbrustpanzer
- Leather Set → de: Leder-Set
- Longboat → de: Langboot
- Raven throne → de: Rabenthron
- Red banner → de: Rotes Banner
Смола → de: Harz
- Resources → de: Ressourcen
- Raw meat → de: Rohes Fleisch
Локализация названий мест и мира
Локализация также встречается в названиях мира и локаций.
- Abandoned house → de: Verlassenes Haus
- Ancient Stone Circle → de: Uralter Steinkreis
- Location(s) → de: Vorkommen
- Internal ID → de: Interne ID
- Icon → de: Symbol
- Armor → de: Rüstung
- Appearance → de: Aussehen
- Aggressive Creatures → de: Aggressive Kreaturen
- Hostile → de: Feindlich
- Health → de: Gesundheit
- Healing → de: Heilkraft
- Knockback → de: Rückstoß
- Иммунитет к → de: Иммунитет к
- Сопротивление к → de: Сопротивление к
- Resistances → de: Resistenzen
Локализация отметок на карте и алтарей
Некоторые локализованные страницы описывают, как метки на карте или названия локаций открываются через взаимодействие.
Локализация святилища Eikthyr
В точке появления в мире, слева от жертвенного камня 
В биоме 
Примечания о названиях и терминах, связанных со сбором
Страницы локализации иногда содержат игровые примечания, привязанные к самому названию предмета.
Примечание о сборе Ячмень
Полностью выросший 


Региональные различия в названиях
Некоторые записи приводят эквиваленты названий на разных языках без изменения игрового процесса:
Морошка распространены в Valheim, несмотря на то что в реальном мире они редки и их трудно выращивать.
- Ячмень,
Обломки костей,
Шкура оленя и похожие базовые материалы следуют тому же шаблону локализации с прямыми переведёнными названиями.
Как эффективно читать локализованные данные
При сравнении руководств, требований к крафту или записей о бестиарии на разных языках самый быстрый способ — сопоставить каноническое английское название предмета с его локализованным вариантом. Это особенно полезно для:
- материалов для крафта,
- названий существ,
- записей об оружии и броне,
- мировых локаций,
- а также терминов интерфейса.
Если название остаётся без изменений, обычно это имя собственное или термин, который Valheim сохраняет между языками. Если же оно переведено, то чаще всего это прямой описательный эквивалент на целевом языке.